عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى ، عَنْ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ : أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ "، قِيلَ : وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ : صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ، وَمِنْ آخِرِهِ إِلَى أَوَّلِهِ، كُلَّمَا حَلَّ، ارْتَحَلَ "
انگریزی ترجمہ
Zurarah ibn Awfa narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was asked: Which deed is the best? He stated: "The one who dismounts and mounts again (al-hall al-murtahil)." It was asked: What is al-hall al-murtahil? He stated: "The companion of the Quran who proceeds from the beginning of the Quran to its end, and from its end to its beginning — whenever he finishes (dismounts), he starts again (mounts)."
اردو ترجمہ
زرارہ بن اوفیٰ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا گیا: کون سا عمل افضل ہے؟ ارشاد فرمایا: "الحال المرتحل (اترنے والا اور سوار ہونے والا)۔" پوچھا گیا: الحال المرتحل کیا ہے؟ ارشاد فرمایا: "قرآن والا جو قرآن کی ابتدا سے آخر تک جاتا ہے اور آخر سے ابتدا تک — جب بھی اترے (ختم کرے) دوبارہ سوار ہو جائے (شروع کرے)۔"
