عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ : " فِي الرَّجُلِ يُوصِي بِأَشْيَاءَ وَمِنْهَا الْعِتْقُ، فَيُجَاوِزُ الثُّلُثَ، قَالَ :يُبْدَأُ بِالْعِتْقِ ". حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : بِالْحِصَصِ
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan stated regarding a man who bequeaths several things including manumission, and they exceed the one-third: "Manumission is given priority." Muhammad (ibn Sirin) said: Proportionally (each item gets its share proportionally).
اردو ترجمہ
حسن بصری نے اس شخص کے بارے میں فرمایا جو کئی چیزوں کی وصیت کرے جن میں آزادی شامل ہو، اور وہ تہائی سے تجاوز کر جائیں: "آزادی کو مقدم رکھا جائے۔" محمد (ابن سیرین) نے کہا: حصوں کے تناسب سے (ہر ایک کو تناسب سے حصہ ملے)۔
