عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي مَسْلَمَةَ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُ النَّارِ، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِي النَّارِ، وَأَمَّا نَاسٌ مِنَ النَّاسِ، فَإِنَّ النَّارَ تُصِيبُهُمْ عَلَى قَدْرِ ذُنُوبِهِمْ، فَيُحْرَقُونَ فِيهَا حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا، أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ، فَيُنْثَرُونَ عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ. فَيُقَالُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ : يُفِيضُوا عَلَيْهِمْ مِنَ الْمَاءِ. قَالَ : فَيُفِيضُونَ عَلَيْهِمْ فَتَنْبُتُ لُحُومُهُمْ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "As for the people of the Fire who are truly its people, they shall neither die in it nor live. But there are people whom the Fire will afflict according to their sins, and they will be burned until they become charcoal. Then intercession will be permitted for them, and they will be brought out in groups and scattered on the rivers of Paradise. It will be said: 'O people of Paradise, pour water upon them,' and they will sprout like seeds sprout in the silt carried by a flood."
اردو ترجمہ
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جو لوگ واقعی جہنم والے ہیں وہ اس میں نہ مریں گے نہ زندہ رہیں گے۔ لیکن کچھ لوگ ایسے ہیں جنہیں آگ ان کے گناہوں کے بقدر پہنچے گی، وہ جلائے جائیں گے یہاں تک کہ کوئلہ بن جائیں گے۔ پھر شفاعت کی اجازت دی جائے گی، وہ گروہوں میں نکالے جائیں گے اور جنت کی نہروں پر بکھیرے جائیں گے۔ کہا جائے گا: اے اہلِ جنت! ان پر پانی بہاؤ، تو وہ اس طرح اگیں گے جیسے بیج سیلاب کی لائی ہوئی مٹی میں اگتے ہیں۔"
