عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا يُقَالُ لَهُ : مُغِيثٌ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا يَبْكِي وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ : " يَا عَبَّاسُ،أَلَا تَعْجَبُ مِنْ شِدَّةِ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ ، وَمِنْ شِدَّةِ بُغْضِ بَرِيرَةَ مُغِيثًا؟ " فَقَالَ لَهَا : " لَوْ رَاجَعْتِيهِ فَإِنَّهُ أَبُو وَلَدِكِ "، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِي؟ قَال : " إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ "، قَالَتْ : لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that the husband of Barirah was a slave called Mughith. 'I can still see him going around behind her, crying with tears flowing on his beard.' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said to Hadrat Abbas (may Allah be well pleased with him): "O Abbas, are you not amazed at the intensity of Mughith's love for Barirah and the intensity of Barirah's hatred for Mughith?" Then he stated to her: "If only you would take him back, for he is the father of your child." She submitted: 'O Messenger of Allah, are you commanding me?' He stated: "I am only interceding." She said: 'I have no need of him.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ بریرہ کا شوہر غلام تھا جس کا نام مغیث تھا۔ گویا میں اسے دیکھ رہا ہوں کہ وہ اس کے پیچھے پیچھے گھوم رہا ہے، رو رہا ہے اور آنسو اس کی داڑھی پر بہہ رہے ہیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا: "اے عباس! کیا تمہیں مغیث کی بریرہ سے شدید محبت اور بریرہ کی مغیث سے شدید نفرت پر تعجب نہیں ہوتا؟" پھر آپ نے اس سے فرمایا: "کاش تم اسے واپس لے لو کیونکہ وہ تمہارے بچے کا باپ ہے۔" اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ مجھے حکم دے رہے ہیں؟ فرمایا: "میں تو صرف سفارش کر رہا ہوں۔" عرض کیا: مجھے اس کی ضرورت نہیں۔
