عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" لَا تَحِدُّ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ، فَإِنَّهَا تَحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا : لَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصْبٍ، وَلَا تَكْتَحِلُ، وَلَا تَمَسُّ طِيبًا إِلَّا فِي أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ مَحِيضِهَا : نُبْذَةً مِنْ كُسْتٍ وَأَظْفَارٍ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Umm Atiyyah (may Allah be well pleased with her) narrated from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "A woman should not mourn for more than three days except for her husband, for whom she mourns four months and ten days. She should not wear dyed clothing except plain striped cloth, nor apply kohl, nor use perfume except at the time of her purification from her menstrual period — a small amount of qust (costus) and azfar (a type of perfume)."
اردو ترجمہ
حضرت ام عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "عورت تین دن سے زیادہ کسی پر سوگ نہ کرے سوائے شوہر کے، جس پر چار مہینے اور دس دن سوگ کرے: نہ رنگا ہوا کپڑا پہنے سوائے عصب (سادہ دھاری دار) کپڑے کے، نہ سرمہ لگائے، نہ خوشبو لگائے مگر حیض سے غسل کے وقت تھوڑا سا قسط اور اظفار (ایک قسم کی خوشبو)۔"
