عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" رَأَيْتُ كَأَنِّي فِي دِرْعٍ حَصِينَةٍ، وَرَأَيْتُ بَقَرًا يُنْحَرُ، فَأَوَّلْتُ أَنَّ الدِّرْعَ الْمَدِينَةُ ، وَأَنَّ الْبَقَرَ نَفَرٌ، وَاللَّهِ خَيْرٌ، وَلَوْ أَقَمْنَا بِالْمَدِينَةِ ، فَإِنْ دَخَلُوا عَلَيْنَا، قَاتَلْنَاهُمْ ". فَقَالُوا : وَاللَّهِ مَا دُخِلَتْ عَلَيْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَفَتُدْخَلُ عَلَيْنَا فِي الْإِسْلَامِ؟ قَالَ : " فَشَأْنَكُمْ إِذًا ". وَقَالَتْ الْأَنْصَارُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ : رَدَدْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْيَهُ، فَجَاؤُوا، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ شَأْنُكَ، فَقَالَ : " الْآنَ؟ إِنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ إِذَا لَبِسَ لَأْمَتَهُ أَنْ يَضَعَهَا حَتَّى يُقَاتِلَ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'I saw as if I was in a strong armor (fortress), and I saw cows being slaughtered. I interpreted the armor as Madinah and the cows as some people (being killed). By Allah, it would be better if we stay in Madinah; if they enter upon us, we will fight them.' But the Companions said: 'By Allah, Madinah was never entered upon us (by enemies) in the pre-Islamic times. Shall it be entered upon us in Islam?' So the Prophet went out (to Uhud).
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'میں نے دیکھا جیسے میں مضبوط زرہ (قلعے) میں ہوں اور گائیں ذبح ہو رہی ہیں۔ میں نے تعبیر لی کہ زرہ مدینہ ہے اور گائیں کچھ لوگ ہیں۔ اللہ کی قسم! بہتر ہوتا کہ ہم مدینہ میں رہتے، اگر وہ ہم پر حملہ کرتے تو ہم ان سے لڑتے۔' صحابہ نے عرض کیا: اللہ کی قسم! جاہلیت میں بھی کبھی مدینہ پر حملہ نہیں ہوا۔ کیا اسلام میں ہو جائے گا؟ پس آپ (احد کی طرف) نکل گئے۔
