عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ : أَنَّ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ خَطَبَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَوْسِمِ ، فَقَالَ أَبَانُ : لَا أُرَاهُ إِلا عِرَاقِيًّا جَافِيًا، " إِنَّالْمُحْرِمَ لَا يَنْكِحُ وَلَا يُنْكِحُ ". أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عُثْمَانُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. سُئِلَ أَبُو مُحَمَّد : تَقُولُ بِهَذَا؟ قَالَ : نَعَمْ
انگریزی ترجمہ
Nubayh ibn Wahb narrated that a man from Quraysh proposed marriage to Aban ibn Uthman while he was the governor of the Hajj season. Aban said: 'I consider him to be nothing but an ignorant Iraqi. Indeed, a person in the state of Ihram neither marries nor gives in marriage.' Uthman informed us of this from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Abu Muhammad was asked: 'Do you hold this view?' He said: 'Yes.'
اردو ترجمہ
نبیہ بن وہب سے روایت ہے کہ قریش کے ایک شخص نے ابان بن عثمان سے رشتہ مانگا جبکہ وہ حج کے موسم کے امیر تھے۔ ابان نے کہا: 'میرا خیال ہے یہ عراقی جاہل ہے۔ بے شک محرم نہ خود نکاح کرتا ہے اور نہ دوسرے کا نکاح کراتا ہے۔' ہمیں یہ عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بتایا ہے۔ ابو محمد سے پوچھا گیا: 'کیا آپ اسی قول پر ہیں؟' انہوں نے کہا: 'ہاں۔'
