عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، وَأَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَرَأَى زِحَامًا وَرَجُلٌ قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ : " مَا هَذَا؟ قَالُوا : هَذَا صَائِمٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" لَيْسَ مِنْ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with him) mentioned that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) set out on a journey and saw a crowd gathered around a man who was being shaded. He asked: "What is this?" They said: "He is a fasting person." He stated: "It is not from righteousness to fast while traveling."
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ذکر کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سفر پر نکلے تو دیکھا کہ ایک شخص پر لوگ جمع ہیں اور اسے سایہ کیا جا رہا ہے۔ آپ نے پوچھا: "یہ کیا ہے؟" عرض کیا گیا: یہ روزے دار ہے۔ ارشاد فرمایا: "سفر میں روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے۔"
