عربی (اصل)
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ أَبِي: { جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -حَقًّا. قَالَ: "فَإِذَا حَضَرَتْ اَلصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ, وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا", قَالَ: فَنَظَرُوا فَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَكْثَرَ قُرْآنًا مِنِّي, فَقَدَّمُونِي, وَأَنَا اِبْنُ سِتٍّ أَوْ سَبْعِ سِنِينَ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيّ ُ 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (4302)، وأبو داود (585، والنسائي (2/80-81) واللفظ للبخاري من حديث طويل.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat 'Amr bin Salimah (may Allah be well pleased with him) that My father said, "I have come from the true Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), so when the time of Salat (prayer) comes one of you should announce the Adhan and the one of you who knows the Qur'an most should be your Imam." He ('Amr) said: "They looked around and there was no one who knew the Qur'an more than I. So they put me forward in front of them and I was only six or seven years old." .
اردو ترجمہ
حضرت عمرو بن سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میرے والد نے (نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے آ کر) کہا: میں سچے نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس سے آیا ہوں، جب نماز کا وقت ہو تو تم میں سے ایک اذان دے اور جو سب سے زیادہ قرآن جانتا ہو وہ امامت کرائے۔ لوگوں نے دیکھا تو (بچے ہونے کے باوجود) مجھ سے زیادہ قرآن پڑھنے والا کوئی نہ تھا تو مجھے آگے کر دیا۔
