راویMuslim also reported from Hadrat Ibn 'Umar
عربی (اصل)
وَلَهُ عَنْ اِبْنِ عُمَرَ: { جَمَعَ بَيْنَ اَلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ } 1 .1 - صحيح. رواه مسلم (1288) (289 و 290) وقوله: "بإقامة واحدة" أي: لكل صلاة كما هي رواية أبي داود (1928)، وهذا الحمل لرواية مسلم أولى من القول بشذوذها. وأما رواية أبي داود: "ولم يناد في واحدة منهما" فهي شاذة. والله أعلم.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Muslim also reported from Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with him):The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) combined the Maghrib and 'Isha prayers with one Iqamah.
اردو ترجمہ
اور مسلم نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مغرب اور عشاء کو ایک اقامت سے جمع فرمایا۔
