عربی (اصل)
وَعِنْدَهُمَا مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ: { وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا: إِذَا رَآهُمْ اِجْتَمَعُوا عَجَّلَ, وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ, وَالصُّبْحَ: كَانَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ } 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (560)، ومسلم (646)، واللفظ للبخاري ولفظ مسلم: "والعشاء أحيانا يؤخرها، وأحيانا يعجل".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him), in the version of al-BUkhari and Muslim that used to advance the 'Isha' prayer sometimes and delay it at other times. Whenever he saw the people assembled (for the 'Isha' prayer) he would pray early and if the people delayed, he would delay the prayer. And the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to offer the Fajr prayer when it was still dark.
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بخاری اور مسلم کی روایت میں ہے کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عشاء کبھی جلدی پڑھتے اور کبھی تاخیر سے۔ جب لوگوں کو جمع دیکھتے تو جلدی پڑھتے اور جب تاخیر سے آتے تو دیر سے پڑھتے۔ اور فجر کی نماز اندھیرے میں پڑھتے۔
