عربی (اصل)
وَلِأَحْمَدَ, وَأَبِي دَاوُدَ: مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ نَحْوُهُ, وَزَادَ: { "اِرْجِعْ فَاسْتَأْذِنْهُمَا, فَإِنْ أَذِنَا لَكَ; وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا" } 1 .1 - صحيح كسابقه. رواه أحمد ( 3 / 75 - 76 )، وأبو داود ( 2530 )، وأوله: عن أبي سعيد؛ أن رجلا هاجر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من اليمن. فقال: " هل لك أحد باليمن؟" قال: أبواي. قال: "أذنا لك" قال: لا. قال: فذكره.
انگریزی ترجمہ
Ahmad and Abu Dawud transmitted a similar hadith on the authority of Abu Sa’id, and they added the extra statement, “Go back and ask for their permission. If they permit you to go, then go for Jihad otherwise, be good to them (look after them).
اردو ترجمہ
احمد اور حضرت ابوداؤد نے حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اسی کی مثل روایت کی ہے اور اس میں یہ اضافہ ہے: "واپس جاؤ اور ان سے اجازت مانگو، اگر وہ اجازت دے دیں (تو جہاد کرو) ورنہ ان کے ساتھ نیکی کرو"۔
