عربی (اصل)
وَعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -كَانَ يَسْأَلُ فِي مَرَضِهِ اَلَّذِي مَاتَ فِيهِ : " أَيْنَ أَنَا غَدًا ? " , يُرِيدُ : يَوْمَ عَائِشَةَ , فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ , فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1 .1 - صحيح . رواه البخاري ( 5217 ) ، ومسلم ( 2443 ) واللفظ للبخاري ، وتمامه عنده : " حتى مات عندها . قالت عائشة : فمات في اليوم الذي كان يدور علي فيه في بيتي ، فقبضه الله ، وإن رأسه لبين نحري وسحري ، وخالط ريقه ريقي ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat ' Aishah (may Allah be well pleased with him) that during the illness of which Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) departed this world, he was asking, "Where shall I be tomorrow?" He desired that it would be Hadrat 'Aishah's day. His wives therefore permitted him to stay where he wished, and he stayed in Hadrat 'Aishah's house. .
اردو ترجمہ
اور ابن حبان نے اسے حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اسی طرح روایت کیا ہے۔
