انگریزی ترجمہ
Aishah (may Allah be pleased with her) narrated: "When the Prophet (peace be upon him) fasted voluntary fasts, he would fast so many that we thought he would never stop fasting. And when he stopped, he would go without fasting for so long that we thought he would never fast again. I never saw the Messenger of Allah (peace be upon him) fast an entire month except in Ramadan, nor did I see him fast more in any month than in Sha'ban."
اردو ترجمہ
ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہنبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمجب نفلی روزے رکھتے تو اس قدر رکھتے تھے کہ ہم خیال کرتے کہ اب آپصلی اللہ علیہ وسلمروزہ ترک نہ فرمائیں گے اور جب چھوڑتے تو اس قدر چھوڑتے کہ ہم کو خیال ہوتا تھا اب کبھی آپصلی اللہ علیہ وسلمروزہ نہ رکھیں گے اور میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو رمضان کے سوا کسی اور مہینہ میں پورے روزے رکھتے نہیں دیکھا اور میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکو شعبان سے زیادہ اور کسی مہینہ میں روزہ رکھتے نہیں دیکھا۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 958]
