انگریزی ترجمہ
Asma' bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) would say whenever she passed by al-Hajun: "May Allah send blessings upon His Messenger (peace be upon him). Indeed, we stopped at this place with him when we were traveling light — our mounts were few and our provisions were scarce. I, my sister Aishah, al-Zubayr, and certain others converted our Hajj into Umrah. We performed tawaf of the Ka'bah and came out of ihram, then we entered ihram for Hajj in the afternoon."
اردو ترجمہ
سیدہ اسماء بنت ابی بکر صدیق رضی اللہ عنہا جب کبھیمقام حجون میں سے گزرتیں تو کہتیں کہ اللہ اپنے رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) پر رحمت نازل فرمائے بیشک ہم آپصلی اللہ علیہ وسلمکے ہمراہ اس مقام میں اترے تھے اور اس وقت ہم ہلکے پھلکے تھے، ہماری سواریاں بھی کم تھیں اور ہمارے پاس زادراہ بھی کم تھا پس میں نے اور میری بہن ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے اور زبیر نے اور فلاں فلاں شخص نے (حج کو فسخ کر کے) عمرہ کیا پس ہم کعبہ کا طواف کر کے احرام سے باہر ہو گئے پھر ہم نے تیسرے پہر شام کو حج کا احرام باندھ لیا۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 872]
