انگریزی ترجمہ
Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) ordered him to take Aishah (may Allah be pleased with her) to Tan'im and have her perform Umrah. Suraqah ibn Malik ibn Ju'shum (may Allah be pleased with him) met the Prophet (peace be upon him) at Jamrat al-Aqabah while he was throwing pebbles and asked: "O Messenger of Allah, is this conversion of Hajj to Umrah exclusive for you alone?" The Prophet (peace be upon him) said: "No, it is permissible forever."
اردو ترجمہ
سیدنا عبدالرحمن بن ابی بکر صدیق رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے انھیں حکم دیا تھا کہ وہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے ہمراہ چلے جائیں اور انھیں تنعیم سے عمرہ کروا لائیں۔ اور سیدنا سراقہ بن مالک بن جعشم رضی اللہ عنہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے جمرہ عقبہ کے پاس اس وقت ملے جب آپصلی اللہ علیہ وسلماس پر کنکریاں مار رہے تھے تو انھوں نے عرض کی کہ یا رسول اللہ! کیا یہ حج کو فسخ کر کے عمرہ کر دینا خاص آپ ہی کے لیے ہے؟ تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”نہیں! بلکہ ہمیشہ کے لیے یہ بات جائز ہے۔“[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 869]
