انگریزی ترجمہ
The hadith of Jarir (may Allah be pleased with him) about the Prophet (peace be upon him) saying: "Will you not relieve me of Dhul-Khalasah?" has been mentioned previously. In this narration, Jarir says that Dhul-Khalasah was a house (idol temple) in Yemen belonging to the tribes of Khath'am and Bajilah, where idols were placed and worshipped. When Jarir reached Yemen, there was a man who used to divine with arrows. Someone told him: "The Messenger of Allah's envoy is here. If he catches you, he will behead you." One day, while the man was divining, Jarir came upon him and said: "Break them and testify that there is no god but Allah, or I will strike your neck!" The man broke them and recited the testimony of faith.
اردو ترجمہ
سیدنا جریر رضی اللہ عنہ کی حدیث اس بیان میں کہ”نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کیا تو مجھے ذی الخلصہ سے آرام نہ دے گا؟“پہلے گزر چکی ہے (دیکھئیے کتاب جہاد اور جنگی حالات کے بیان میں۔۔۔ باب: گھروں اور باغوں کا جلا دینا) اس روایت میں سیدنا جریر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ذی الخلصہ یمن میں قوم خثعم اور بجیلہ کا ایک مکان (بت خانہ) تھا، جس میں بت رکھے تھے، جن کی عبادت کی جاتی۔ (راوی نے) کہا کہ جب سیدنا جریر رضی اللہ عنہ یمن میں پہنچے تو وہاں ایک شخص تھا جو تیروں سے فال کھولتا تھا۔ کسی نے اس سے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکا قاصد یہاں پر (موجود) ہے، اگر اس کے تو ہتھے چڑھ گیا تو وہ تیری گردن اڑا دے گا۔ (راوی نے) کہا کہ اتفاقاً ایک دن وہ فال نکال رہا تھا کہ اس کے پاس سیدنا جریر رضی اللہ عنہ پہنچ گئے اور کہا کہ انھیں توڑ کر کلمہ شہادت”لا الہٰ الا اللہ“پڑھ لے ورنہ میں تیری گردن اڑا دوں گا۔ راوی کہتا ہے کہ اس شخص نے انھیں توڑ کر کلمہ شہادت پڑھ لیا۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 1681]
