انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) sent for an Ansari man. He came with water dripping from his head, having just bathed. The Prophet (peace be upon him) said: "Perhaps we have caused you to rush?" The man said, "Yes." The Prophet said: "When you are rushed or do not ejaculate, then you need only perform ablution." (However, this ruling was later abrogated.)
اردو ترجمہ
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ایک انصاری شخص کے پاس (بلانے کو) کوئی آدمی بھیجا تو وہ آئے، اس حال میں کہ ان کے سر سے (غسل کا) پانی ٹپک رہا تھا۔ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”شاید ہم نے تمہیں (بلانے میں) جلدی کی؟“انھوں نے عرض کی کہ ہاں یا رسول اللہ! تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جب جلدی کی جائے یا (اور کسی سبب سے) انزال نہ ہو تو تمہارے اوپر وضو (فرض) ہے (غسل فرض نہیں)۔“(لیکن یہ حکم منسوخ ہے)۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 140]
