عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ". فَنَبَذَهُ وَقَالَ " إِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا " فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ.
انگریزی ترجمہ
Abu Nu'aym Fadl bin Dukayn narrated to us, he said Sufyan narrated to us, from Abdullah bin Dinar, from Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both), who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had a gold ring made, so the people also had gold rings made. Then the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "I had a gold ring made." Then he cast it aside and declared: "I shall never wear it." Thereupon the people also cast aside their rings.
اردو ترجمہ
ہم سے حضرت ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے اور ان سے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی ایک انگوٹھی بنوائی تو لوگوں نے بھی سونے کی انگوٹھیاں بنوا لیں۔ پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "میں نے سونے کی ایک انگوٹھی بنوائی تھی۔" پھر اسے اتار کر پھینک دیا اور ارشاد فرمایا: "میں اسے کبھی نہیں پہنوں گا۔" چنانچہ لوگوں نے بھی اپنی انگوٹھیاں پھینک دیں۔
