عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَقُمْتُ أُصَلِّي مَعَهُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِرَأْسِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'The one who is most versed in the Book of Allah should lead the prayer. If they are equal in recitation, then the one who has the most knowledge of the Sunnah. If they are equal in that, then the one who migrated first. If they are equal in migration, then the eldest in age. No person should lead prayer in another person's house without his permission, nor sit in his designated place.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم لوگوں میں اللہ تعالیٰ کی کتاب سب سے زیادہ پڑھنے والا امامت کرائے اور اگر قراءت میں سب برابر ہوں تو سنت سب سے زیادہ جاننے والا، اور اگر اس میں بھی برابر ہوں تو سب سے پہلے ہجرت کرنے والا، اور اگر ہجرت میں بھی برابر ہوں تو عمر میں سب سے بڑا۔ اور کوئی شخص کسی کے گھر میں اس کی اجازت کے بغیر امامت نہ کرائے اور نہ اس کی مخصوص جگہ پر بیٹھے۔
