عربی (اصل)
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي أَدْنَى مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ، تُرْسٍ أَوْ حَجَفَةٍ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذَا ثَمَنٍ.
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to me, Abu Hadrat Usamah narrated to us, Hisham ibn 'Urwah informed us from his father, from Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her), who said: The hand of a thief was not cut off in the time of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) for anything less than the price of a shield — a buckler or a leather shield — and each of them was of considerable value.
اردو ترجمہ
مجھ سے یوسف بن موسیٰ نے بیان کیا، ہم سے ابو اسامہ نے بیان کیا، ہشام بن عروہ نے ہمیں اپنے والد سے خبر دی، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا، انہوں نے فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہد مبارک میں کسی چور کا ہاتھ ڈھال — لوہے کی ڈھال یا چمڑے کی ڈھال — کی قیمت سے کم میں نہیں کاٹا گیا اور ان میں سے ہر ایک قیمتی ہوتی تھی۔
