عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ ـ وَهْوَ سَلْمٌ ـ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي زَكَاةَ رَمَضَانَ بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُدِّ الأَوَّلِ، وَفِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ لَنَا مَالِكٌ مُدُّنَا أَعْظَمُ مِنْ مُدِّكُمْ وَلاَ نَرَى الْفَضْلَ إِلاَّ فِي مُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ لِي مَالِكٌ لَوْ جَاءَكُمْ أَمِيرٌ فَضَرَبَ مُدًّا أَصْغَرَ مِنْ مُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تُعْطُونَ قُلْتُ كُنَّا نُعْطِي بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَفَلاَ تَرَى أَنَّ الأَمْرَ إِنَّمَا يَعُودُ إِلَى مُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
انگریزی ترجمہ
Mundhir ibn al-Walid al-Jarudi narrated to us, Abu Qutaybah — whose name is Salm — narrated to us, Malik narrated to us, from Nafi', who said: Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) used to pay the Ramadan charity (Zakat al-Fitr) using the mudd of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), the original mudd, and for the expiation of oaths he also used the mudd of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). Abu Qutaybah said: Malik told us: Our mudd is larger than your mudd, and we consider virtue to be only in the mudd of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). And Malik said to me: If a governor came to you and established a mudd smaller than the mudd of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), with what would you give? I said: We would give using the mudd of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He said: Then do you not see that the matter always returns to the mudd of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)?
اردو ترجمہ
ہم سے منذر بن ولید جارودی نے بیان کیا، ہم سے ابو قتیبہ نے جن کا نام سلم ہے بیان کیا، ہم سے مالک نے بیان کیا، انہوں نے نافع سے، انہوں نے فرمایا: حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما رمضان کی زکوٰۃ (فطرہ) نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مُد یعنی پہلے مُد سے دیا کرتے تھے اور قسم کے کفارے میں بھی نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا مُد استعمال کرتے تھے۔ ابو قتیبہ نے فرمایا: مالک نے ہم سے کہا: ہمارا مُد تمہارے مُد سے بڑا ہے، اور ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مُد ہی میں فضیلت دیکھتے ہیں۔ اور مالک نے مجھ سے فرمایا: اگر تمہارے پاس کوئی امیر آئے اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مُد سے چھوٹا مُد مقرر کرے تو تم کس چیز سے دیتے؟ میں نے کہا: ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مُد سے دیتے۔ انہوں نے فرمایا: تو کیا تم نہیں دیکھتے کہ معاملہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مُد ہی کی طرف لوٹتا ہے؟
