عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ قَالَ ابْنُ عُمَرَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ". قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا. قَالَ مُجَاهِدٌ {أَوْ أَثَرَةٍ مِنْ عِلْمٍ} يَأْثُرُ عِلْمًا. تَابَعَهُ عُقَيْلٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَإِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ.
انگریزی ترجمہ
Sa'id ibn 'Ufayr narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, from Yunus, from Ibn Shihab, who said: Salim said: Hadrat Ibn 'Umar said: I heard 'Umar (may Allah be well pleased with him) say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to me: "Indeed, Allah the Exalted forbids you from swearing by your fathers." 'Umar (may Allah be well pleased with him) said: By Allah, since I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), I have never sworn by them, neither from my own words nor quoting someone else. Mujahid said: {Or a trace of knowledge} means narrating knowledge. 'Uqayl, al-Zubaydi, and Ishaq al-Kalbi followed it from al-Zuhri. And Ibn 'Uyaynah and Ma'mar narrated from al-Zuhri, from Salim, from Hadrat Ibn 'Umar that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard 'Umar (saying such).
اردو ترجمہ
ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا، ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، انہوں نے یونس سے، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے کہا: سالم نے کہا: حضرت ابن عمر نے فرمایا: میں نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا کہ مجھ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "بے شک اللہ تعالیٰ تمہیں اپنے باپ دادا کی قسم کھانے سے منع فرماتا ہے۔" حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: اللہ کی قسم! جب سے میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے یہ سنا ہے نہ خود کبھی اس طرح قسم کھائی اور نہ کسی دوسرے کی بات نقل کرتے ہوئے۔ مجاہد نے فرمایا: {أَوْ أَثَرَةٍ مِنْ عِلْمٍ} یعنی علم کی روایت کرتا ہے۔ اس کی متابعت عقیل، زبیدی اور اسحاق کلبی نے زہری سے کی۔ اور ابن عیینہ اور معمر نے زہری سے، انہوں نے سالم سے، انہوں نے حضرت ابن عمر سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے عمر کو (ایسا کہتے) سنا۔
