عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ،. وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ ".
انگریزی ترجمہ
Musaddad narrated to us, Yahya narrated to us, from Sufyan, Salamah ibn Kuhayl narrated to me. And Abu Nu'aym narrated to us, Sufyan narrated to us, from Salamah, who said: I heard Hadrat Jundub (may Allah be well pleased with him) say: The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated — and I did not hear anyone else say: The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated — so I drew near to him and heard him say: The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever acts to be heard, Allah will expose him, and whoever acts to show off, Allah will expose him."
اردو ترجمہ
ہم سے مسدد نے بیان کیا، ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، سفیان سے، مجھ سے سلمہ بن کہیل نے بیان کیا۔ اور ہم سے ابو نعیم نے بیان کیا، ہم سے سفیان نے بیان کیا، سلمہ سے، کہا: میں نے حضرت جندب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا — اور میں نے ان کے سوا کسی کو یہ نہیں کہتے سنا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا — تو میں ان کے قریب ہوا اور میں نے انہیں فرماتے سنا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس نے سنانے کے لیے (عمل) کیا تو اللہ اس کا (پول) سب کو سنا دے گا، اور جس نے دکھاوا کیا تو اللہ اسے (سب کے سامنے) دکھا دے گا۔"
