عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ ". وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَوْقَ كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِكَ مِنَ النَّاسِ ".
انگریزی ترجمہ
Narrated Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him): The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked for water and performed ablution, then raised his blessed hands and stated, "O Allah, forgive 'Ubaid Abu 'Amir." I could see the whiteness of his armpits. Then he stated, "O Allah, on the Day of Resurrection, raise him above many of Your creation among mankind.""
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن علاء نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے بُرید بن عبداللہ نے، ان سے حضرت ابوبردہ نے اور ان سے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پانی منگوایا اور وضو فرمایا، پھر اپنے ہاتھ مبارک اٹھائے اور ارشاد فرمایا: اے اللہ! عبید حضرت ابوعامر کو بخش دے۔ اور میں نے آپ کی بغلوں کی سفیدی دیکھی۔ پھر ارشاد فرمایا: اے اللہ! قیامت کے دن اسے اپنی بہت سی مخلوق سے بلند فرما دے۔
