عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ لِعَائِشَةَ أَلَمْ تَرَيْنَ إِلَى فُلاَنَةَ بِنْتِ الْحَكَمِ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَرَجَتْ. فَقَالَتْ بِئْسَ مَا صَنَعَتْ. قَالَ أَلَمْ تَسْمَعِي فِي قَوْلِ فَاطِمَةَ قَالَتْ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ لَهَا خَيْرٌ فِي ذِكْرِ هَذَا الْحَدِيثِ. وَزَادَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَابَتْ عَائِشَةُ أَشَدَّ الْعَيْبِ وَقَالَتْ إِنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ فِي مَكَانٍ وَحِشٍ فَخِيفَ عَلَى نَاحِيَتِهَا، فَلِذَلِكَ أَرْخَصَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Qasim that Urwa said to Hadrat Aisha, "Do you know so-and-so, the daughter of Al-Hakam? Her husband divorced her irrevocably and she left (her husband's house)." `Hadrat Aisha said, "What a bad thing she has done!" 'Urwa said (to `Hadrat Aisha), "Haven't you heard the statement of Hadrat Fatima?" `Hadrat Aisha replied, "It is not in her favor to mention." 'Urwa added, `Hadrat Aisha reproached (Hadrat Fatima) severely and said, "Hadrat Fatima was in a lonely place, and she was prone to danger, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) allowed her (to go out of her husband's house)
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا، ہم سے سفیان نے بیان کیا، عبدالرحمٰن بن قاسم سے، اپنے والد سے، عروہ نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے کہا آپ کو فلاں بنت حکم کا معلوم ہے؟ ان کے شوہر نے انہیں تین طلاقیں دے دیں تو وہ (شوہر کا گھر) چھوڑ کر چلی گئیں۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا بہت بری بات کی! عروہ نے فرمایا آپ نے نہیں سنا فاطمہ بنت قیس کا واقعہ؟ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا فاطمہ بنت قیس کی بات بیان کرنے میں اس کا کوئی فائدہ نہیں۔
