عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَخْطُبُ فَقَالَ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ " مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ، تُوتِرُ لَكَ مَا قَدْ صَلَّيْتَ ". قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَجُلاً نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ.
انگریزی ترجمہ
Narrated by Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) that a man came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) while he was delivering the sermon and asked: 'How should the night prayer be offered?' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Pray two rak'at at a time, then when you fear the approach of dawn, pray one rak'ah of witr, which will make all your prayer odd-numbered.' Al-Walid bin Kathir narrated from 'Ubaidullah bin Hadrat 'Abdullah that Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) told them: A man called out to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) while he was in the mosque.
اردو ترجمہ
ہم سے ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے حماد بن زید نے ایوب سختیانی سے بیان کیا، انہوں نے نافع سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس وقت خطبہ دے رہے تھے — اور پوچھا: رات کی نماز کیسے پڑھی جائے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: دو دو رکعت پڑھو، پھر جب صبح صادق کا اندیشہ ہو تو ایک رکعت وتر پڑھ لو جو تمہاری ساری نماز کو طاق بنا دے گی۔ ولید بن کثیر نے بیان کیا کہ مجھ سے عبیداللہ بن عبداللہ نے بیان کیا، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ان سے بیان کیا کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو آواز دی جب آپ مسجد میں تشریف فرما تھے۔
