عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَلاَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Sahl bin Sa'd al-Sa'idi (may Allah be well pleased with him) that a man said, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), if a man finds another man with his wife, should he kill him?' (Hadrat Sahl said:) Then that man and his wife performed li'an (mutual oath of condemnation) in the mosque, and I was present at the time.
اردو ترجمہ
ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہمیں عبدالرزاق نے خبر دی، کہا ہمیں ابن جریج رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے خبر دی، کہا مجھے ابن شہاب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے حضرت سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے خبر دی کہ ایک شخص نے عرض کیا یا رسول اللہ! اگر کوئی اپنی بیوی کے ساتھ کسی (غیر) مرد کو پائے تو کیا اسے قتل کر دے؟ (حضرت سہل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا) پھر اس شخص اور اس کی بیوی نے مسجد میں لعان کیا (یعنی دونوں نے قسمیں کھائیں) اور میں اس وقت موجود تھا۔
