عربی (اصل)
وَعَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عَلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَسُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو وَالْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَنَزَلَتْ {لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ} إِلَى قَوْلِهِ {فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ}.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Salim bin Abdullah states, 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to supplicate against Safwan bin Umayyah, Suhayl bin Amr, and al-Harith bin Hisham. Then was revealed: "You have no part in the affair, whether He turns in mercy to them or punishes them" (Aal Imran 3:128).'
اردو ترجمہ
حضرت سالم بن عبداللہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم صفوان بن امیہ، سہیل بن عمرو اور حارث بن ہشام کے خلاف دعا فرمایا کرتے تھے۔ پھر یہ آیت نازل ہوئی: «لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ» (اس معاملے میں آپ کا کچھ اختیار نہیں، چاہے وہ ان کی توبہ قبول فرمائے یا انہیں عذاب دے)۔
