حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ أَرْسَلَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، تَطْلُبُ صَدَقَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّتِي بِالْمَدِينَةِ وَفَدَكٍ وَمَا بَقِيَ مِنْ خُمُسِ خَيْبَرَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا فَهْوَ صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ ـ يَعْنِي مَالَ اللَّهِ ـ لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَزِيدُوا عَلَى الْمَأْكَلِ ". وَإِنِّي وَاللَّهِ لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا مِنْ صَدَقَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهَا فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلأَعْمَلَنَّ فِيهَا بِمَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَتَشَهَّدَ عَلِيٌّ، ثُمَّ قَالَ إِنَّا قَدْ عَرَفْنَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَضِيلَتَكَ. وَذَكَرَ قَرَابَتَهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَقَّهُمْ. فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَرَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ أَصِلَ مِنْ قَرَابَتِي.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat 'Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) that Hadrat Fatima sent somebody to Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) asking him to give her her inheritance from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from what Allah had given to His Messenger through Fai (i.e. booty gained without fighting). She asked for the Sadaqa (i.e. wealth assigned for charitable purposes) of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) at Medina, and Fadak, and what remained of the Khumus (i.e., one-fifth) of the Khaibar booty. Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) said, "the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'We (Prophets), our property is not inherited, and whatever we leave is Sadaqa, but Muhammad 's Family can eat from this property, i.e. Allah's property, but they have no right to take more than the food they need.' By Allah! I will not bring any change in dealing with the Sadaqa of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (and will keep them) as they used to be observed in his (i.e. the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) 's) life-time, and I will dispose with it as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to do," Then Hadrat 'Ali said, "I testify that None has the right to be worshipped but Allah, and that Muhammad is His Messenger ," and added, "O Hadrat Abu Bakr! We acknowledge your superiority." Then he (i.e. 'Ali) mentioned their own relationship to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and their right. Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) then spoke saying, "By Allah in Whose Hands my life is. I love to do good to the relatives of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) rather than to my own relatives
اردو ترجمہ
ہم سے یوسف بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے حضرت عثمان بن غیاث نے بیان کیا، ان سے ابوحضرت عثمان نے بیان کیا کہ مجھے خبر ملی کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ اُمّ المؤمنین حضرت ام حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا آپ کے پاس تھیں۔ جبرائیل علیہ السلام نے گفتگو کی اور تشریف لے گئے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اُمّ المؤمنین حضرت ام حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے دریافت فرمایا "یہ کون تھے؟" یا اسی طرح کے الفاظ فرمائے۔ انہوں نے عرض کیا: یہ دحیہ (کلبی) تھے۔ حضرت ام حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اللہ کی قسم! میں انہیں دحیہ ہی سمجھتی رہی یہاں تک کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا خطبہ سنا جس میں آپ نے حضرت جبرائیل علیہ السلام کی خبر دی۔
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ أَرْسَلَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، تَطْلُبُ صَدَقَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّتِي بِالْمَدِينَةِ وَفَدَكٍ وَمَا بَقِيَ مِنْ خُمُسِ خَيْبَرَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا فَهْوَ صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ ـ يَعْنِي مَالَ اللَّهِ ـ لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَزِيدُوا عَلَى الْمَأْكَلِ ". وَإِنِّي وَاللَّهِ لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا مِنْ صَدَقَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهَا فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلأَعْمَلَنَّ فِيهَا بِمَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَتَشَهَّدَ عَلِيٌّ، ثُمَّ قَالَ إِنَّا قَدْ عَرَفْنَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَضِيلَتَكَ. وَذَكَرَ قَرَابَتَهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَقَّهُمْ. فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَرَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ أَصِلَ مِنْ قَرَابَتِي.
It is narrated by Hadrat 'Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) that Hadrat Fatima sent somebody to Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) asking him to give her her inheritance from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from what Allah had given to His Messenger through Fai (i.e. booty gained without fighting). She asked for the Sadaqa (i.e. wealth assigned for charitable purposes) of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) at Medina, and Fadak, and what remained of the Khumus (i.e., one-fifth) of the Khaibar booty. Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) said, "the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'We (Prophets), our property is not inherited, and whatever we leave is Sadaqa, but Muhammad 's Family can eat from this property, i.e. Allah's property, but they have no right to take more than the food they need.' By Allah! I will not bring any change in dealing with the Sadaqa of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (and will keep them) as they used to be observed in his (i.e. the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) 's) life-time, and I will dispose with it as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to do," Then Hadrat 'Ali said, "I testify that None has the right to be worshipped but Allah, and that Muhammad is His Messenger ," and added, "O Hadrat Abu Bakr! We acknowledge your superiority." Then he (i.e. 'Ali) mentioned their own relationship to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and their right. Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) then spoke saying, "By Allah in Whose Hands my life is. I love to do good to the relatives of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) rather than to my own relatives
ہم سے یوسف بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے حضرت عثمان بن غیاث نے بیان کیا، ان سے ابوحضرت عثمان نے بیان کیا کہ مجھے خبر ملی کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ اُمّ المؤمنین حضرت ام حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا آپ کے پاس تھیں۔ جبرائیل علیہ السلام نے گفتگو کی اور تشریف لے گئے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اُمّ المؤمنین حضرت ام حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے دریافت فرمایا "یہ کون تھے؟" یا اسی طرح کے الفاظ فرمائے۔ انہوں نے عرض کیا: یہ دحیہ (کلبی) تھے۔ حضرت ام حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اللہ کی قسم! میں انہیں دحیہ ہی سمجھتی رہی یہاں تک کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا خطبہ سنا جس میں آپ نے حضرت جبرائیل علیہ السلام کی خبر دی۔