عربی (اصل)
وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ، فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ. وَتَابَعَهُ يُونُسُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ وَالزُّبَيْدِيُّ. وَقَالَ صَالِحٌ وَابْنُ أَبِي حَفْصَةَ وَابْنُ مُجَمِّعٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَآنِي أَبُو لُبَابَةَ وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated that 'Abd al-Razzaq also narrated this hadith from Ma'mar — in it the wording is: Hadrat Abu Lubaba (may Allah be well pleased with him) saw me, or Hadrat Zayd bin al-Khattab. And along with Ma'mar, this hadith was also narrated by Yunus, Ibn 'Uyayna, Ishaq al-Kalbi, and al-Zubaydi (from al-Zuhri). And Salih, Ibn Abi Hadrat Hafsa, and Ibn Mujammi' narrated from al-Zuhri, from Salim, from Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) — in this version: Hadrat Abu Lubaba and Hadrat Zayd bin al-Khattab (both) saw me.
اردو ترجمہ
(دوسری سند میں ہے کہ) عبدالرزاق نے بھی اس حدیث کو معمر سے روایت کیا — اس میں یوں ہے کہ مجھے ابو لبابہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے دیکھا، یا زید بن خطاب نے۔ اور معمر کے ساتھ اس حدیث کو یونس، ابن عُیَیْنہ، اسحاق کلبی اور زبیدی نے بھی (زہری سے) روایت کیا۔ اور صالح، ابن ابی حفصہ اور ابن مُجَمِّع نے زہری سے، انہوں نے سالم سے اور انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا — اس میں ہے کہ مجھے ابو لبابہ اور زید بن خطاب (دونوں) نے دیکھا۔
