عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.وَعَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ـ قَالَ أَحَدُهُمَا يُنْصَبُ وَقَالَ الآخَرُ ـ يُرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Anas that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, ''Every betrayer will have a flag on the Day of Resurrection" One of the two subnarrators said that the flag would be fixed, and the other said that it would be shown on the Day of Resurrection, so that the betrayer might be recognized by it
اردو ترجمہ
ہم سے حضرت ابوالولید نے بیان کیا، ہم سے شعبہ نے بیان کیا، سلیمان اعمش سے، حضرت ابووائل سے، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور ثابت سے، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا ہر غدار کا قیامت کے دن ایک جھنڈا ہو گا۔ ایک راوی نے کہا وہ گاڑا جائے گا اور دوسرے نے کہا قیامت کے دن دکھایا جائے گا تاکہ اس سے غدار پہچانا جائے۔
