عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ كُنْتُ أَنْقُلُ النَّوَى مِنْ أَرْضِ الزُّبَيْرِ الَّتِي أَقْطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَأْسِي، وَهْىَ مِنِّي عَلَى ثُلُثَىْ فَرْسَخٍ. وَقَالَ أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقْطَعَ الزُّبَيْرَ أَرْضًا مِنْ أَمْوَالِ بَنِي النَّضِيرِ.
انگریزی ترجمہ
Mahmud ibn Ghaylan narrated to us, Abu Hadrat Usamah narrated to us, Hisham narrated to us, who said: my father informed me, from Hadrat Asma' bint Abi Bakr (may Allah be well pleased with them both), who said: I used to carry date-stones on my head from the land of Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him) which the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had allotted to him, and it was two-thirds of a farsakh away from me. Abu Damrah narrated from Hisham, from his father, that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had allotted to Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him) a piece of land from the wealth of the Banu al-Nadir.
اردو ترجمہ
ہم سے محمود بن غیلان نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو اسامہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھے میرے والد نے خبر دی، حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے، انہوں نے فرمایا: میں حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی زمین سے — جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں عطا فرمائی تھی — اپنے سر پر کھجور کی گٹھلیاں ڈھو کر لاتی تھی، اور وہ زمین مجھ سے دو تہائی فرسخ کے فاصلے پر تھی۔ ابو ضمرہ نے ہشام سے، انہوں نے اپنے والد سے بیان کیا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بنو نضیر کے اموال سے ایک زمین عطا فرمائی تھی۔
