عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْ كَتِفٍ يَحْتَزُّ مِنْهَا، ثُمَّ دُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَزَادَ فَأَلْقَى السِّكِّينَ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat 'Amr bin Umayya (may Allah be well pleased with him) who states: I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) eating from a shoulder (of meat), cutting pieces from it. Then he was called to prayer, so he prayed without performing ablution (again). (In another narration it is added:) He put down the knife.
اردو ترجمہ
حضرت عمرو بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ ایک دستی (بازو) سے گوشت کاٹ کر تناول فرما رہے تھے۔ پھر نماز کے لیے بلائے گئے تو آپ نے (بغیر دوبارہ وضو کیے) نماز پڑھائی۔ (ایک روایت میں اضافہ ہے:) آپ نے چھری رکھ دی۔
