عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا، فَقَدْ وَجَبَ الْغَسْلُ ". تَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَهُ. وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ مِثْلَهُ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) narrates from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he stated: When a man sits between the four parts (the two legs and thighs) of a woman and then engages in intercourse with her, the bath becomes obligatory. This hadith has been corroborated by Amr bin Marzuq from Shu'ba similarly. And Musa says: Aban narrated to us, Qatada narrated to us, al-Hasan (al-Basri) narrated to us — similarly. Abu Hadrat Abdullah (Imam al-Bukhari, upon him be mercy) says: Performing the bath is the safer course, and (the next) last hadith was mentioned by us in view of the difference of opinion among the Companions.
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے ارشاد فرمایا: جب مرد عورت کے چاروں حصوں (دونوں ٹانگوں اور رانوں) کے درمیان بیٹھا اور پھر اس کے ساتھ مجامعت کی تو غسل واجب ہو گیا۔ اس حدیث کی متابعت عمرو بن مرزوق نے شعبہ سے اسی طرح کی ہے۔ اور موسیٰ نے کہا کہ ہم سے ابان نے بیان کیا، کہا ہم سے قتادہ نے بیان کیا، کہا ہم سے حسن (بصری) نے بیان کیا — اسی حدیث کی طرح۔ ابو عبداللہ (امام بخاری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) فرماتے ہیں: غسل کرنا زیادہ احتیاط ہے اور (اگلی) یہ آخری حدیث ہم نے صحابۂ کرام کے اختلاف کے پیش نظر بیان کی ہے۔
