عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلاَّ رَعَى الْغَنَمَ ". فَقَالَ أَصْحَابُهُ وَأَنْتَ فَقَالَ " نَعَمْ كُنْتُ أَرْعَاهَا عَلَى قَرَارِيطَ لأَهْلِ مَكَّةَ ".
انگریزی ترجمہ
Ahmad bin Muhammad al-Makki narrated to us, he said 'Amr bin Yahya narrated to us, from his grandfather Sa'id bin 'Amr, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Allah the Exalted did not send any prophet who did not tend sheep. The noble Companions (may Allah be well pleased with them all) submitted: Did you also tend sheep? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Yes, I used to tend the sheep of the people of Makkah for a few qirats as wages.
اردو ترجمہ
ہم سے احمد بن محمد مکی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عمرو بن یحییٰ نے بیان کیا، ان سے ان کے دادا سعید بن عمرو نے اور ان سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے کوئی ایسا نبی نہیں بھیجا جس نے بکریاں نہ چرائی ہوں۔ صحابۂ کرام رضوان اللہ تعالیٰ علیہم اجمعین نے عرض کیا کہ کیا آپ نے بھی بکریاں چرائی ہیں؟ ارشاد فرمایا کہ ہاں! میں بھی اہلِ مکہ کی بکریاں چند قیراط کی تنخواہ پر چرایا کرتا تھا۔
