عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ السَّلَمِ، فِي النَّخْلِ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَصْلُحَ، وَنَهَى عَنِ الْوَرِقِ بِالذَّهَبِ نَسَاءً بِنَاجِزٍ. وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَأْكُلَ أَوْ يُؤْكَلَ، وَحَتَّى يُوزَنَ. قُلْتُ وَمَا يُوزَنُ قَالَ رَجُلٌ عِنْدَهُ حَتَّى يُحْرَزَ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Abu Al-Bakhtari that I asked Hadrat Ibn `Umar about Salam for dates. Hadrat Ibn `Umar replied, "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade the sale (of the fruits) of date-palms until they were fit for eating and also forbade the sale of silver for gold on credit." I also asked Hadrat Ibn `Abbas about it. Hadrat Ibn `Abbas replied, "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade the sale of dates till they were fit for eating, and could be weighed." I asked him, "What is to be weighed (as the dates are on the trees)?" A man sitting by Hadrat Ibn `Abbas said, "It means till they are cut and stored
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، ہم سے غندر نے بیان کیا، ہم سے شعبہ نے بیان کیا، عمرو سے، ابوالبختری سے، فرمایا کہ میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے کھجوروں میں سلم کے بارے میں پوچھا تو فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پھلوں کی بیع سے منع فرمایا جب تک وہ پختہ نہ ہو جائیں اور سونے کے بدلے چاندی ادھار بیچنے سے منع فرمایا۔ اور میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے بھی پوچھا تو انہوں نے فرمایا نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کھجوروں کی بیع سے منع فرمایا جب تک کھائی جا سکیں اور وزن یا ناپ نہ ہو جائے۔
