عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، وَأَنَّهُ ذَهَبَ لِحَاجَةٍ لَهُ، وَأَنَّ مُغِيرَةَ جَعَلَ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَيْهِ، وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Mughira bin Shu'ba (may Allah be well pleased with him) narrates that he was accompanying the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on a journey. He (blessings and peace of Allah be upon him) went to relieve himself (and when he returned, he began performing ablution). Al-Mughira (may Allah be well pleased with him) began pouring water on his limbs while he performed ablution. He washed his face and his hands, wiped over his head, and wiped over his leather socks.
اردو ترجمہ
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ ایک سفر میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ہمراہ تھے۔ آپ قضائے حاجت کے لیے تشریف لے گئے (جب واپس تشریف لائے تو وضو فرمانے لگے)۔ مغیرہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) آپ کے اعضاء پر پانی ڈالنے لگے اور آپ وضو فرمانے لگے۔ آپ نے اپنا چہرہ دھویا، دونوں ہاتھ دھوئے، سر کا مسح فرمایا اور موزوں پر مسح فرمایا۔
