عربی (اصل)
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَادَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا، وَهْوَ فِي صَوْمَعَةٍ قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ يَمُوتُ جُرَيْجٌ حَتَّى يَنْظُرَ فِي وَجْهِ الْمَيَامِيسِ. وَكَانَتْ تَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ رَاعِيَةٌ تَرْعَى الْغَنَمَ فَوَلَدَتْ فَقِيلَ لَهَا مِمَّنْ هَذَا الْوَلَدُ قَالَتْ مِنْ جُرَيْجٍ نَزَلَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ. قَالَ جُرَيْجٌ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُ أَنَّ وَلَدَهَا لِي قَالَ يَا بَابُوسُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ رَاعِي الْغَنَمِ ".
انگریزی ترجمہ
Narrated by Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him): The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'A woman (from the Children of Israel) called her son while he was in his hermitage and said, "O Juraij!" He said (within himself), "O Allah, my mother (is calling me) and (I am offering) my prayer!" She called again, "O Juraij!" He again said, "O Allah, my mother and my prayer!" She called a third time, "O Juraij!" He again said, "O Allah, my mother and my prayer!" She then prayed, "O Allah, do not let Juraij die until he sees the faces of immoral women." A shepherdess used to come by his hermitage to graze her sheep, and she gave birth to a child. She was asked whose child it was, and she replied, "It is from Juraij; he came down from his hermitage." Juraij asked, "Where is this woman who claims her child is mine?" (When she was brought with the child), he asked the infant, "O little one, who is your father?" The child spoke and said, "The shepherd."'
اردو ترجمہ
اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھ سے جعفر بن ربیعہ نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز اعرج نے فرمایا کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: (بنی اسرائیل کی) ایک عورت نے اپنے بیٹے کو آواز دی جو اپنی عبادت گاہ میں تھا۔ پکارا: اے جریج! اس نے (دل میں) کہا: اے اللہ! میری ماں اور میری نماز (کیا کروں)! ماں نے پھر پکارا: اے جریج! اس نے پھر کہا: اے اللہ! میری ماں اور میری نماز! ماں نے تیسری بار پکارا: اے جریج! اس نے پھر کہا: اے اللہ! میری ماں اور میری نماز! (آخر) ماں نے بددعا دی: اے اللہ! جریج کو اس وقت تک موت نہ دینا جب تک فاحشہ عورتوں کے چہرے نہ دیکھ لے۔ جریج کی عبادت گاہ کے قریب ایک چرواہن بکریاں چراتی تھی، اتفاقاً اس کے ایک بچہ پیدا ہوا۔ اس سے پوچھا گیا کہ یہ بچہ کس کا ہے؟ اس نے کہا: جریج کا ہے، وہ اپنی عبادت گاہ سے اتر کر آیا تھا۔ جریج نے پوچھا: وہ عورت کہاں ہے جو دعویٰ کرتی ہے کہ اس کا بچہ مجھ سے ہے؟ (عورت بچے سمیت آئی) تو جریج نے بچے سے پوچھا: اے بچے! تمہارا باپ کون ہے؟ بچے نے جواب دیا: بکریوں کا چرواہا۔
