عربی (اصل)
حَدَّثَنا إبراهيم بن زياد البغدادي ومُحَمَّد بن عبد الملك الواسطي قَالاَ حَدَّثَنا يزيد بن هارون أَخْبَرنَا هشام وابن عون عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الملائكة تلعن أحدكم إذا أشار إلى أخيه بحديدة وإن كان أخاه لأبيه وأمهوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عون إلا يزيد بن هارون مسندا اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الملائكة تلعن أحدكم إذا أشار إلى أخيه بحديدة وإن كان أخاه لأبيه وأمهوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عون إلا يزيد بن هارون مسندا
انگریزی ترجمہ
Ibrahim ibn Ziyad al-Baghdadi and Muhammad ibn Abd al-Malik al-Wasiti narrated to us, they said: Yazid ibn Harun narrated to us, Hisham and Ibn Awn informed us from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The angels curse one of you when he points at his brother with a piece of iron, even if he is his full brother." And this hadith - we know of no one who narrated it from Ibn Awn except Yazid ibn Harun with a chain.
