عربی (اصل)
حَدَّثَنا محمد بن إسحاق الصاغاني وهارون بن موسى البغدادي قَالاَ حَدَّثَنا موسى بن داود حَدَّثَنا مبارك بن فضالة عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دخل على بلال وعنده صبر من تمر فقال ما هذا فقال أدخره فقال أما تخشى أن ترى له بخارا في نار جهنم أنفق بلال ولا تخشى من ذي العرش إقلالاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُسَ عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَّا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دخل على بلال وعنده صبر من تمر فقال ما هذا فقال أدخره فقال أما تخشى أن ترى له بخارا في نار جهنم أنفق بلال ولا تخشى من ذي العرش إقلالاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُسَ عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَّا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ishaq al-Saghani and Harun ibn Musa al-Baghdadi narrated to us, they said: Musa ibn Dawud narrated to us, Mubarak ibn Fadala narrated to us from Yunus ibn Ubayd from Muhammad ibn Sirin from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered upon Bilal and he had heaps of dates. He said: "What is this?" He said: "I am storing them." He said: "Do you not fear seeing its vapor in the Fire of Hellfire? Spend, O Bilal, and do not fear diminishment from the Owner of the Throne." And this hadith - we know of no one who narrated it from Yunus from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) except Mubarak ibn Fadala.
