عربی (اصل)
حَدَّثَنا مُحَمَّد بن بشار حَدَّثَنا عبد الرحمن حَدَّثَنا حمَّاد بن سَلَمة عن ثابت عن أبي رافع عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ زكريا نجاراوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلاَّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا الإِسْنَاد كَانَ زكريا نجاراوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلاَّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا الإِسْنَاد
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Abi ash-Shawarib narrated to us: Abd al-Wahhab narrated to us: Khalid al-Hadhdha narrated to us from Abd ar-Rahman ibn Abi Bakrah from his father from Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Shall I not inform you of the greatest of major sins?» They said: 'Certainly, O Messenger of Allah.' He stated: «Associating partners with Allah, and disobedience to parents.» He was reclining, then he sat up and stated: «And false testimony, and false speech.» He continued repeating it until we said: 'Would that he had stopped.'
اردو ترجمہ
محمد بن عبدالملک بن ابی الشوارب نے ہمیں حدیث بیان کی: عبدالوہاب نے ہمیں حدیث بیان کی: خالد حذاء نے ہمیں عبدالرحمن بن ابی بکرہ سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «کیا میں تمہیں سب سے بڑے کبیرہ گناہوں کی خبر نہ دوں؟» انہوں نے کہا: ضرور، یا رسول اللہ! آپ نے فرمایا: «اللہ کے ساتھ شرک کرنا، اور والدین کی نافرمانی۔» آپ ٹیک لگائے ہوئے تھے، پھر آپ بیٹھ گئے اور فرمایا: «اور جھوٹی گواہی، اور جھوٹا بول۔» آپ یہ دہراتے رہے یہاں تک کہ ہم نے کہا: کاش آپ رک جاتے۔
