عربی (اصل)
حَدَّثَنا محمد بن بشار حَدَّثَنا محمد بن جعفر حَدَّثَنا شُعْبَة قال سمعت علي بن زيد ويونس بن عبيد يحدثان عن عمار بن أبي عمار عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال أما علي بن زيد فرفعه وأما يونس فلم يعد أبا هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ في هذه الآية شاهد ومشهود قال يوم عرفة ويوم الجُمُعة واليوم الموعود يوم القيامة قال أما علي بن زيد فرفعه وأما يونس فلم يعد أبا هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ في هذه الآية شاهد ومشهود قال يوم عرفة ويوم الجُمُعة واليوم الموعود يوم القيامة
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Bashar narrated to us: Muhammad ibn Ja'far narrated to us: Shu'bah narrated to us, he stated: I heard Ali ibn Zayd and Yunus ibn Ubayd narrating from Ammar ibn Abi Ammar from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) — Ali ibn Zayd raised it as a marfu hadith, while Yunus did not go beyond Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) — regarding this verse «witness and witnessed» (Q 85:3): He stated: The Day of Arafah and the Day of Jumu'ah, and the Promised Day is the Day of Resurrection. Ali ibn Zayd raised it as a marfu hadith, while Yunus did not go beyond Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him).
اردو ترجمہ
محمد بن بشار نے ہمیں حدیث بیان کی: محمد بن جعفر نے ہمیں حدیث بیان کی: شعبہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میں نے علی بن زید اور یونس بن عبید کو سنا، وہ عمار بن ابی عمار سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی — علی بن زید نے اسے مرفوع بیان کیا، جبکہ یونس نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے آگے نہیں بڑھایا — اس آیت «شاہد اور مشہود» (قرآن ۸۵:۳) کے بارے میں: انہوں نے فرمایا: یوم عرفہ اور یوم جمعہ، اور وعدہ شدہ دن قیامت کا دن ہے۔ علی بن زید نے اسے مرفوع بیان کیا، جبکہ یونس نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے آگے نہیں بڑھایا۔
