عربی (اصل)
حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا حماد حَدَّثَنا همام عَنْ قَتَادةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بشير بن نهيك عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال مطر على أيوب جراد من ذهب فجعل يلتقط فقال يا أيوب أو لم أوسع عليك قال أي رب ومن يشبع من رحمتكوَهَذَا الحديثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ من آخر بغير هذا اللفظ ورُوِيَ عن أنس أيضا بغير هذا اللفظ مطر على أيوب جراد من ذهب فجعل يلتقط فقال يا أيوب أو لم أوسع عليك قال أي رب ومن يشبع من رحمتكوَهَذَا الحديثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ من آخر بغير هذا اللفظ ورُوِيَ عن أنس أيضا بغير هذا اللفظ
انگریزی ترجمہ
Ibrahim narrated to us, Musa narrated to us, Hammad narrated to us from Ayyub from Muhammad from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "Indeed, the Shaytan comes to one of you and blows into his backside, making him think he has broken wind. So let him not leave [prayer] until he hears a sound or smells an odor." This hadith has been narrated from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) through other routes.
