عربی (اصل)
حَدَّثَنا إبراهيم بن نصر قال وَحَدَّثَنا مسدد حَدَّثَنا عبد الوارث عن أبي الجلاس عقبة بن سيار عن علي بن شماخ قال شهدت مروان سأل أبا هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصلي على الجنازة فقال اللهم أنت ربها وأنت خلقتها وأنت هديتها وأنت أعلم بسرها وعلانيتها جئنا شفعاء فاغفر لهاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا اللفظ إلا بهذا الإسنادبشر بن حرب أبا هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصلي على الجنازة فقال اللهم أنت ربها وأنت خلقتها وأنت هديتها وأنت أعلم بسرها وعلانيتها جئنا شفعاء فاغفر لهاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا اللفظ إلا بهذا الإسنادبشر بن حرب
انگریزی ترجمہ
Ibrahim ibn Nasr narrated to us, and Musaddad narrated to us, Abd al-Warith narrated to us from Abu al-Jallas Uqbah ibn Sayyar from Ali ibn Shamakh who said: I witnessed Marwan ask Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him): How did the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) pray over the funeral? He said: "O Allah, You are its Lord, You created it, You guided it, and You are most knowing of its secret and open [deeds]. We have come as intercessors, so forgive it." This hadith is not known to be narrated from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) with this wording except through this chain, [through] Bishr ibn Harb.
