عربی (اصل)
حدثنا عمرو بن علي حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا يونس بن أبي إِسْحَاق عن مُجاهد عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ انه سيورثههكذا رواه يونس عن مُجاهد عن أبي هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ورواه زبيد عن مُجاهد عن عائشة رَضِيَ اللهُ عَنْهَا ورواه بشير أبو إسماعيل عن مُجاهد عن عبد الله بن عمرو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
انگریزی ترجمہ
Amr ibn Ali narrated to us, Yahya ibn Sa'id narrated to us, Yunus ibn Abi Ishaq narrated to us, from Mujahid, from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Jibril kept advising me about the neighbor until I thought he would make him an heir.» Yunus narrated this from Mujahid from Abu Hurairah, while Zubaid narrated it from Mujahid from Aishah, and Bashir Abu Isma'il narrated it from Mujahid from Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
