عربی (اصل)
حدثنا يحيى بن داود حَدَّثَنا أبو معاوية عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا تبدروا أئمتكم بالركوع ولا بالسجود وإذا كبر فكبروا وإذا قال غير المغضوب عليهم ولا الضالين فقولوا آمين فإنه من وافق تأمينه تأمين الملائكة غفر له ما تقدم من ذنبه وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا ربنا لك الحمد
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Dawud narrated to us, Abu Mu'awiyah narrated to us, from al-A'mash, from Abu Salih, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who stated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Do not hasten ahead of your Imams in bowing or prostrating. When he says takbir, then say takbir. When he says 'not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray,' then say Amin. For whoever's saying of Amin coincides with the Amin of the angels, his previous sins will be forgiven. And when he says 'Allah hears the one who praises Him,' then say: Our Lord, to You belongs all praise.»
