عربی (اصل)
حَدَّثنا أحمد قَال حَدَّثنا الحسن بن موسى قَال حَدَّثنا عَبد الرحمن عَن أَبِيه عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إذا أحب الله عَبدا نادى جبريل إن الله قد أحب فلانا فأحبه فيحبه جبريل ثُمَّ ينادي في أهل السماء أن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ثُمَّ يوضع له القبول في الأرض اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إذا أحب الله عَبدا نادى جبريل إن الله قد أحب فلانا فأحبه فيحبه جبريل ثُمَّ ينادي في أهل السماء أن الله قد أحب فلانا فأحبوه فيحبه أهل السماء ثُمَّ يوضع له القبول في الأرض
انگریزی ترجمہ
Ahmad narrated to us, he said: al-Hasan ibn Musa narrated to us, he said: Abd al-Rahman narrated to us from his father from Abu Salih from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When Allah loves a servant, He calls Jibril (Gabriel): 'Indeed Allah has loved so-and-so, so love him.' So Jibril loves him, then he calls out among the inhabitants of the heavens: 'Indeed Allah has loved so-and-so, so love him.' So the inhabitants of the heavens love him, then acceptance is placed for him on the earth.
