عربی (اصل)
حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي قَال حَدَّثنا أنس بن عياض أَبُو ضمرة عَن أبي حازم قال ولاَ أعلمه إلاَّ عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مراء في القرآن كفر وأنزل القرآن على سبعة أحرف فما عرفتم فاعملوا به وما جهلتم فردوه إلى عالمهولا نعلم أسند أَبُو حازم عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة إلاَّ هذا الحديث ولاَ رَواه غير أبي ضمرة عبد المجيد بن سهيل عَن أبي سلمة اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مراء في القرآن كفر وأنزل القرآن على سبعة أحرف فما عرفتم فاعملوا به وما جهلتم فردوه إلى عالمهولا نعلم أسند أَبُو حازم عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة إلاَّ هذا الحديث ولاَ رَواه غير أبي ضمرة عبد المجيد بن سهيل عَن أبي سلمة
انگریزی ترجمہ
Amr ibn Ali narrated to us from Yahya from Malik from Sumayy from Abu Salih from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who said: «The angels take turns among you by night and by day. They all gather at the Fajr and Asr prayers. Those who spent the night among you ascend, and Allah asks them — though He knows best about you: 'How did you leave My servants?' They say: 'We left them while they were praying, and we came to them while they were praying.'»
