عربی (اصل)
حَدَّثنا عُبَيد الله بن يوسف الجبيري قَال حَدَّثنا الأغلب بن تميم قَال حَدَّثنا مُحَمد بن جحادة عَن أبي إسحاق عَن الأغر عَن أبي هُرَيرة وأبي سَعِيد عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال إن العبد إذا قال لا إله إلاَّ الله والله أكبر صدقه ربه قال صدق عَبدي لا إله إلاَّ أنا وَأنا أكبر وإذا قال العبد لا إله إلاَّ الله وحده صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا وحدي وإذا قال العبد لا إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا وحدي لا شريك لي وإذا قال العبد لا إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له له الملك وله الحمد صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا وحدي لا شريك لي لي الملك ولي الحمد وإذا قال العبد لا إلاَّ الله ولاَ حول ولاَ قوة إلاَّ بالله صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا ولاَ حول ولاَ قوة إلاَّ بيوهذا الحديث قد رواه عَن أبي إسحاق عَن الأغر غير واحد اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال إن العبد إذا قال لا إله إلاَّ الله والله أكبر صدقه ربه قال صدق عَبدي لا إله إلاَّ أنا وَأنا أكبر وإذا قال العبد لا إله إلاَّ الله وحده صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا وحدي وإذا قال العبد لا إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا وحدي لا شريك لي وإذا قال العبد لا إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له له الملك وله الحمد صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا وحدي لا شريك لي لي الملك ولي الحمد وإذا قال العبد لا إلاَّ الله ولاَ حول ولاَ قوة إلاَّ بالله صدقه ربه قال لا إله إلاَّ أنا ولاَ حول ولاَ قوة إلاَّ بيوهذا الحديث قد رواه عَن أبي إسحاق عَن الأغر غير واحد
انگریزی ترجمہ
Ubaidullah ibn Yusuf al-Jubayri narrated to us, saying: al-Aghlab ibn Tamim narrated to us, saying: Muhammad ibn Juhadah narrated to us from Abu Ishaq from al-Agharr from Hadrat Abu Hurairah and Abu Said (may Allah be well pleased with them) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "Indeed, when a servant says 'La ilaha illallahu wallahu akbar (There is no god but Allah, and Allah is the Greatest)', his Lord affirms him saying: 'My servant has spoken the truth — there is no god but Me and I am the Greatest.' And when the servant says 'La ilaha illallahu wahdah (There is no god but Allah alone)', his Lord affirms him saying: 'There is no god but Me alone.' And when the servant says 'La ilaha illallahu wahdahu la sharika lah (There is no god but Allah alone, with no partner)', his Lord affirms him saying: 'There is no god but Me alone, with no partner.' And when the servant says 'La ilaha illallahu wahdahu la sharika lah, lahul-mulku wa lahul-hamd (There is no god but Allah alone, with no partner, to Him belongs sovereignty and praise)', his Lord affirms him saying: 'There is no god but Me alone, with no partner, to Me belongs sovereignty and to Me belongs praise.' And when the servant says 'La ilaha illallahu wa la hawla wa la quwwata illa billah (There is no god but Allah, and there is no power and no strength except with Allah)', his Lord affirms him saying: 'There is no god but Me, and there is no power and no strength except with Me.'" This hadith has been narrated from Abu Ishaq from al-Agharr by more than one narrator.
